Grofceljski, objavil si zelo zanimivo hrbtno stran voščilnice!
Poslana je bila med drugo svetovno vojno, zato so kraji zapisani z nemškimi imeni. St. Anna unterm Loibl – pred vojno Sv. Ana pod Ljubeljem – je danes Podljubelj, Neumarktl je današnji Tržič, Oberkrain pa Gorenjska. Na žigu je zapisan Lorenzen am Bachern, današnji Lovrenc na Pohorju. Tako so Nemci prevedli predvojno ime kraja Sv. Lovrenc na Pohorju, vendar so pred imenom opustili prevod besede »Sv.« (torej »St.«). Po vojni je bil kraj spet imenovan Sv. Lovrenc na Pohorju do leta 1952, ko so črtali »Sv.« in uvedli današnjo obliko.
Domnevam, da je bila gospa Antonia Dolinscheg ali Antonija Dolinšek po rodu iz Lovrenca, najverjetneje poročena z enim od potomcev rodu Dolinšekov, ki so živeli v Lovrencu. Verjetno je bil to Janez Dolinšek, ki je bil poročen z Antonijo Plevnik.
Avtorico zapisa Grabenvirtovo Lojziko (Lojzka Š.) sem osebno dobro poznal.